Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Shenandoah Valley Campaigns

  • 1 Shenandoah Valley Campaigns

    Боевые операции в долине р. Шенандоа [ Shenandoah River] во время Гражданской войны [ Civil War] (1862-64). Долина использовалась конфедератами [ Confederates] для вторжения в северные штаты; здесь располагались основные источники снабжения армии генерала Р. Ли [ Lee, Robert Edward]. Среди наиболее известных событий, произошедших в долине, - кампания Т. Джексона по прозвищу Каменная Стена [ Jackson, Thomas Jonathan (Stonewall)] (1862), Геттисбергская кампания (1863) [ Gettysburg, Battle of], рейд Дж. Эрли [ Early, Jubal Anderson] (1865). После этого опустошительного рейда северянам под командованием Ф. Шеридана [ Sheridan, Philip Henry; Sheridan's Ride] удалось выбить противника из долины

    English-Russian dictionary of regional studies > Shenandoah Valley Campaigns

  • 2 Shenandoah Valley

    English-Russian dictionary of regional studies > Shenandoah Valley

  • 3 Shenandoah River

    Мелководная река с извилистыми берегами на севере штата Вирджиния. Длина 242 км. Образуется слиянием рек Саут-Форк [South Fork River] и Норт-Форк [North Fork River]. Течет в северо-восточном направлении и впадает в р. Потомак [ Potomac River] у г. Харперс-Ферри [ Harpers Ferry], шт. Западная Вирджиния. Живописная долина реки [Shenandoah Valley] ограничена Аллеганами [ Allegheny Mountains] и Голубым хребтом (Блу-Маунтинс) [ Blue Ridge]. Крупный сельскохозяйственный район (овцеводство, выращивание яблок). Долина была открыта в 1716 и вскоре заселена англичанами, немцами [ German-Americans] и "шотландскими ирландцами" [ Scotch-Irish]. Играла значительную роль в ранний период освоения Фронтира [ Frontier]. В ходе Гражданской войны [ Civil War] долина реки была местом многих сражений [ Shenandoah Valley Campaigns]

    English-Russian dictionary of regional studies > Shenandoah River

  • 4 Virginia

    I
    Штат на востоке США, в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Официальное название Содружество Вирджиния [Commonwealth of Virginia]. Площадь 110,7 тыс. кв. км. Население - 7 млн. человек (2000). Столица Ричмонд [ Richmond]. Крупнейшие города - Алегзандрия [ Alexandria], Вирджиния-Бич [ Virginia Beach], Линчберг [ Lynchburg], Норфолк [ Norfolk], Ньюпорт-Ньюс [ Newport News], Портсмут [ Portsmouth], Роанок [ Roanoke], Хэмптон [ Hampton], Чесапик [ Chesapeake]. На востоке штат имеет выход к Атлантическому океану; полуостров Делмарва [ Delmarva Peninsula] отделен от основной территории штата Чесапикским заливом [ Chesapeake Bay]. На юге граничит со штатами Северная Каролина [ North Carolina] и Теннесси [ Tennessee]; на северо-востоке со штатом Мэриленд [ Maryland], на северо-западе с Западной Вирджинией [ West Virginia], на западе с Кентукки [ Kentucky]. Восточная часть штата, включая полуостров Делмарва, представляет собой заболоченную во многих местах низменность. К западу от побережья расположено невысокое холмистое плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], расширяющееся к границе с Северной Каролиной, и Линия водопадов [ Fall Line]. Западная часть штата лежит в районе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains], в состав которых входят плато Камберленд [ Cumberland Plateau] и Голубой хребет [ Blue Ridge], в том числе высшая точка штата гора Роджерс [ Rogers, Mount]. Наиболее крупные реки - Потомак [ Potomac River], Раппахэннок [ Rappahannock River], Джеймс [ James River], Шенандоа [ Shenandoah River] и Роанок [ Roanoke River]. На юго-востоке штата находится заболоченный район Дисмал [ Dismal Swamp] с оз. Драммонд [Drummond, Lake] в центре. Около 2/3 территории штата покрыто лесами. Климат умеренный, влажный, с жарким летом и мягкой зимой. Важнейшие виды полезных ископаемых - уголь, камень, песок, добыча которых ведется в основном в районе Аппалачей; имеются небольшие запасы нефти и газа. Государственный сектор является ведущим источником доходов для вирджинцев: многие жители штата работают в федеральных учреждениях в Вашингтоне или связаны с вооруженными силами. В штате размещены крупные военные и военно-морские базы. Развитие промышленности, начавшееся в 1840-е, было задержано Гражданской войной [ Civil War], но ускорилось к концу века, особенно вырос объем производства после второй мировой войны. Ныне наибольшую роль играют табачная, химическая, резиновая, пищевая и машиностроительная промышленность, включая производство электрооборудования и транспортное машиностроение. Промышленность сконцентрирована в крупных городах штата. Значительную роль играет деревообработка и связанные с ней отрасли, прежде всего производство мебели. Важное место занимают также туризм и сфера услуг. К основным сельскохозяйственным культурам относятся табак, кукуруза, соя, яблоки (в долине р. Шенандоа). Более половины стоимости товарной продукции сельского хозяйства составляет продукция животноводства, в котором преобладают крупный рогатый скот и овцеводство. Развито птицеводство; округ Рокингем [Rockingham County] - ведущий в США по производству мяса индеек. Вирджиния один из лидеров в рыболовстве и добыче продуктов моря (сельдь, крабы, устрицы). В штате развитой транспорт, в том числе сеть шоссейных и железных дорог. Хэмптон-Роудс [ Hampton Roads] - один из главных портов страны. В штате находятся обслуживающие г. Вашингтон и его пригороды аэропорты: Даллеса и Национальный [ Dulles International Airport, National Airport]. Штат имеет богатую событиями историю колониального периода [ Virginia Colony]; 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету и крупнейшим из первых тринадцати штатов США [ Thirteen Colonies]. После Войны за независимость [ Revolutionary War] Вирджиния долгое время играла ведущую роль в общественно-политической жизни молодого государства, внеся свой вклад в создание его конституционных основ и дав ему восемь президентов и плеяду видных политиков (одно из официальных прозвищ [ official nickname] штата - Колыбель президентов [ Mother of Presidents]). Так называемая Вирджинская резолюция [Virginia Resolution], составленная в 1798 Дж. Мэдисоном [ Madison, James], наряду с кентуккийской [ Kentucky and Virginia Resolutions] создала почву для широкого обсуждения в стране вопроса о правах штатов [ states' rights]. Экономика сельскохозяйственного штата с преобладаем монокультуры хлопка упрочила здесь институт рабства, но после восстания под предводительством Н. Тернера [ Nat Turner's Rebellion] (1831) законодательное собрание штата было близко к отмене рабства; на западе штата традиционно были сильны аболиционистские настроения. Перед Гражданской войной одним из знаменательных событий в конфликте Севера и Юга стал поход Дж. Брауна [ Brown, John] на Харперс-Ферри (1859). 25 апреля 1861 штат официально вступил в состав Конфедерации [ Confederate States of America], а Ричмонд стал ее столицей. В 1863 от штата отделилась западная часть, которая стала самостоятельным штатом Западная Вирджиния. Вирджиния фактически стала основной ареной масштабных и кровопролитных сражений войны, в том числе битв при Бул-Ране [ Bull Run, First Battle of, Bull Run, Second Battle of], Питерсберге [Petersburg, Battles of], Фредериксберге [ Fredericksburg, Battle of], на Полуострове [ Peninsular Campaign] и в долине Шенандоа [ Shenandoah Valley Campaigns]. В ней же был положен и конец войне: 9 апреля 1865 в поселке Аппоматокс [ Appomattox Court House] генерал Р. Ли [ Lee, Robert Edward] подписал документ о капитуляции. В период Реконструкции [ Reconstruction] во главе штата стояли радикальные республиканцы [ Radical Republicans]. Вирджиния была вновь принята в состав Союза в 1870. Начиная с 1880-х власть принадлежала преимущественно консервативным демократам, занимавшим высшие посты в период 1885-1969. На протяжении нескольких десятилетий главной политической фигурой штата был его губернатор (1926-33), а затем сенатор (1933-65) от Вирджинии Г. Бирд [Byrd, Harry Flood]. 1950-е ознаменованы конфликтами с федеральными властями, вызванными сопротивлением десегрегации [ integration], которое выражалось главным образом в закрытии десегрегированных "сверху" государственных школ. Провал этого противодействия и признание неконституционным подушного избирательного налога [ poll tax] привели к изменениям результатов выборов. В 1967 впервые с 1891 в законодательное собрание штата был избран негр, а в 1969 впервые со времен Реконструкции штат возглавил губернатор-республиканец. В 1989 впервые в истории США на пост губернатора штата был избран афро-американец Л. Уайлдер [ Wilder, Lawrence Douglas]. В течение трех последних десятилетий вирджинцы преимущественно голосуют за республиканцев. Законодательное собрание корнями связано с созданной в 1619 колониальной Палатой горожан [House of Burgesses].
    II разг
    Первые плантации табака появились в колонии Вирджиния [ Virginia Colony] в начале XVII в. по инициативе Дж. Рольфа [ Rolfe, John]. Штат до сих пор лидирует по выращиванию табака и производству табачных изделий

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia

  • 5 Jackson, Thomas Jonathan (Stonewall)

    (1824-1863) Джексон, Томас Джонатан ("Джексон-Каменная стена")
    Генерал Армии конфедератов [ Confederate Army]. Герой Гражданской войны [ Civil War] у южан. В 1846 окончил Уэст-Пойнт [ West Point] в звании второго лейтенанта артиллерии; участник войны с Мексикой [ Mexican War]. В 1851-61 преподавал в Вирджининском военном институте [ Virginia Military Institute]. С началом войны призван в армию южан в звании полковника. В июле 1861 уже в звании бригадного генерала стойко, "как каменная стена", держал оборону в первой битве на реке Бул-Ран [ Bull Run, First Battle of] близ г. Манассаса, за что и получил свое прозвище. В чине генерал-майора командовал войсками южан в долине Шенандоа [ Shenandoah Valley Campaigns], блестяще проявил себя под Антиетамом [ Antietam, Battle of] и Фредериксбергом [ Fredericksburg, Battle of]. Стал правой рукой генерала Р. Ли [ Lee, Robert Edward]. В августе 1862 во второй битве на р. Бул-Ран [ Bull Run, Second Battle of] оттеснил северян к р. Потомак [ Potomac River]. В мае 1863 в битве при Ченселлорсвилле [ Chancellorsville, Battle of] сыграл решающую роль в победе над северянами. В этом сражении был случайно ранен своими солдатами и лишился руки. В связи с этим генерал Ли написал: "... Он потерял левую руку, а я правую" ["... He has lost his left arm, but I have lost my right"]. Два дня спустя Джексон, потеряв много крови, умер. В 1955 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackson, Thomas Jonathan (Stonewall)

См. также в других словарях:

  • Shenandoah Valley campaigns — ▪ American Civil War       (July 1861–March 1865), in the American Civil War, important military campaigns in a four year struggle for control of the strategic Shenandoah Valley in Virginia, running roughly north and south between the Blue Ridge… …   Universalium

  • Shenandoah Valley — a large, beautiful valley in the northern part of the US state of Virginia, between the Allegheny Mountains and the Blue Ridge Mountains. It was used by many Americans when they moved west, and several Civil War battles were fought there because… …   Universalium

  • Shenandoah Valley Railroad (N&W) — Shenandoah Valley Railroad was a line completed on June 19, 1882 extending up the Shenandoah Valley from Hagerstown, Maryland USA through the West Virginia panhandle into Virginia to reach Roanoke, Virginia and a connection with the Norfolk and… …   Wikipedia

  • Valley Campaigns of 1864 — The Valley Campaigns of 1864 were American Civil War operations and battles that took place in the Shenandoah Valley of Virginia from May to October 1864. Military historians divide this period into three separate campaigns , but it is useful to… …   Wikipedia

  • Shenandoah Valley — The Shenandoah Valley region of western Virginia and West Virginia is bounded by the Blue Ridge Mountains to the east and the Appalachian and Allegheny Plateaus to the west. It is located within the Ridge and Valley region and is a portion of the …   Wikipedia

  • Army of the Valley — The Army of the Valley (officially the Army of the Valley District) was the name given to the army of Lt. Gen. Jubal Early s independent command during the Shenandoah Valley Campaigns in the summer and autumn of 1864. The Army of the Valley was… …   Wikipedia

  • Campaigns of the American Civil War — Union Forces campaign streamer …   Wikipedia

  • Shenandoah — /shen euhn doh euh/, n. 1. a river flowing NE from N Virginia to the Potomac at Harpers Ferry, West Virginia. ab. 200 mi. (322 km) long. 2. a valley in N Virginia, between the Blue Ridge and Allegheny mountains: Civil War campaigns 1862 64. * * * …   Universalium

  • Shenandoah — /shen euhn doh euh/, n. 1. a river flowing NE from N Virginia to the Potomac at Harpers Ferry, West Virginia. ab. 200 mi. (322 km) long. 2. a valley in N Virginia, between the Blue Ridge and Allegheny mountains: Civil War campaigns 1862 64 …   Useful english dictionary

  • Great Appalachian Valley — The Great Valley, also called the Great Appalachian Valley or Great Valley Region, is one of the major landform features of eastern North America. It is a gigantic trough mdash; a chain of valley lowlands mdash; and the central feature of the… …   Wikipedia

  • Army of the Shenandoah (Union) — Infobox Military Unit unit name=Army of the Shenandoah caption= dates= country=United States of America branch=United States Army type= role= size= command structure= current commander= garrison= ceremonial chief= colonel of the regiment=… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»